吓了一大跳。
adquo他没开玩笑。ardquo艾伯特同样打量着这位突如其来的、臭烘烘的小偷。
蒙顿格斯是一个长着胡子拉碴的矮胖子,长有两条短短的罗圈腿,身上充斥着一股臭味,也许是钻破巷子或者几个月没有洗澡的缘故。
总之,艾伯特不太喜欢这家伙,但不可否认,蒙顿格斯看起来确实像个称职的小偷。
adquo他需要两枚如尼纹蛇蛋,如果你能够帮他搞到的话。ardquo
adquo如尼纹蛇蛋ardquo蒙顿格斯的视线在阿不福思与艾伯特的身上来回游荡,adquo你知道的,那东西在黑市很热门,可不算常见,而且我很怀疑这孩子是否能够支付得起足够的加隆。ardquo
蒙顿格斯感到晦气,转身准备离开了。
adquo也许,我们应该先建立信任。ardquo艾伯特开口道,adquo当然,虽说我认为黑市没有什么信任可言,但aheiahei如果多交易几次的话,至少有信任的基础。ardquo
adquo多交易几次ardquo蒙顿格斯停下脚步,转身问道,adquo你想要什么ardquo
adquo我需要一桶盐,如果你能够帮我搞到的话。ardquo
艾伯特眯起眼睛,盯向蒙顿格斯的双眼,危险的眯了起来。
adquo见鬼,你要一桶盐做什么ardquo蒙顿格斯与艾伯特对视后,感觉有点不太舒服,便不由自主地避开了。这家伙给他一种奇怪的感觉,对方的目光与嘴角上淡淡笑容,那可不是一个孩子能够拥有的。
这孩子看穿我的想法了
蒙顿格斯的脑袋里出现这样的荒唐念头。
adquo你只需要知道,你可以获得一个加隆就足够了ardquo艾伯特平静的开出自己的价码。
adquo好吧,见鬼的一桶盐,等我一刻钟。ardquo蒙顿格斯咕哝道,adquo到时候,如果让我知道你在戏弄我的话aheiaheiardquo
他闭嘴了,因为艾伯特随手从口袋里抓出一把加隆。
蒙顿格斯匆匆地幻影显形离开了,他只需要知道顾客有钱,至于谁愿意花钱加隆买一桶盐,那不关蒙顿格斯事。
adquo你要一桶盐做什么ardquo海格望着蒙顿格斯消失的地方,忍不住皱眉问道。
adquo腌咸菜。ardquo艾伯特开玩笑地说道,他这话从某种程度上来说其实也不算说谎。
adquo这一点都不好笑。ardquo海格微微挑起眉梢道。
adquo好吧,一次交易是合作的基础。ardquo艾伯特解释道。
adquo你也说过了,小偷可不值得相信。ardquo海格眉头皱的更深了,忍不住提醒道adquo我觉得你还是别跟那种货色设打交道了,黑市的那群家伙喜欢拿一些冒牌货来忽悠别人。ardquo
adquo没事,我很记仇的。ardquo艾伯特轻描淡写地说道。
记仇,这是什么意思
字面上的意思
adquo你不是说你从不记仇吗ardquo弗雷德忽然瞪大双眼说道。
adquo有吗我什么时候说过了。ardquo艾伯特直接否认了曾经说过的话。
adquo真不愧是艾伯特。ardquo李aiddot乔丹忍不住咕哝道。
adquo话说你要盐做什么ardquo乔治问道。
艾伯特没回答乔治的问题,而是不咸不淡地说道,adquo不管是魔药,还是制造玩笑道具或者魔法道具,有些东西终究无法在对角巷里买到,蒙顿格斯会派的上用场的。ardquo,,