NO. 76白骆驼,噜噜车(少年,在逆推的道路上前进吧!)(第2/3页)
人追杀,刚从阿塞拜疆逃到伊朗来,这俩翻译官也是气呼呼地咒骂道:“美国佬太他妈的不是东西了,傲慢的要死!”
“怕什么!时间啊时间,早晚都是要清算的,嗝!”他打了一个酒嗝,看了一下手表,然后笑眯眯道:“我兄弟那没事儿,也差不离要结束了吧……嘿嘿嘿嘿……”
“两位,帮我问问这老东西,哪儿有白骆驼卖。”马克掏出一千美金,一人给了五百,“意思意思,暂时身上没多少钞票,别嫌少,日后再遇,必定重金酬谢。”
“马先生好说话,我们记在心上。”
这两人也是出门在外不推辞的人,什么时候说空话,什么时候不说,明白的很。
马克笑了笑:“对老子胃口,爷们儿!”
竖了个大拇指,两个翻译官分别对纳姗妮和巴依老爷询问了这个事情。
那巴依老爷摩挲着一根金条,笑眯眯道:“有有有,我弟弟家里就有两头白骆驼,我去拿过来拿过来……”
马克将一百美金递给他:“早点去。”
巴依老爷眉开眼笑,这一百美金,可是整整一百万里亚尔,够他花差花差的了。
“这老娘们儿说什么?”马克努了努嘴,问翻译官。
“她说还要噜噜车。”
翻译官说道。
“那是啥玩意儿?”马克问道。
一个翻译官笑道:“可能是东阿塞拜疆人的传统吧,他们的祖先旅行,总是会将大量的东西方在一种两轮板车上,久而久之,这车子就成了他们生活中必不可少的东西。因为这车子行走的时候会发出噜噜噜噜的声响,所以被唤作噜噜车。”
“还听有趣儿啊。”
马克嘿嘿一笑,然后却看到那翻译官一只远处的一架马车道:“喏,那就是噜噜车。”
“……”马克狗眼当时就瞎了:“日他老母啊!这不就是板车啊!”
“纳姗妮说车轮子要汽车轮胎的。”
两个翻译官汗的一塌糊涂。
“就是把木头轮子换成汽车轮胎,有必要搞的好像是高档车吗?”马克气的直翻眼皮子。
两个翻译官也是哭笑不得:“他们这里的习惯就是这样。”
“不过正好我们后车座还有两个备胎,车厢里也有小焊机,要不现在就做一个?个把钟头的事情。”
翻译官说道。
马克打了个酒嗝:“妈的,做一个吧。电焊我会。”
见他们在倒腾着电焊机,纳姗妮又连忙说着什么。
“这老娘们儿又嘀咕什么?”马克问道。
“她说电费要我们出。”
马克又掏了一百美金:“日他奶奶的孙子!”
“马先生也别见气,这边生活条件确实差,两伊战争的时候又被破坏过,更远的伊斯兰革命更是将这边的行政系统完全破坏干净,至今没有恢复过来,他们的生活状态非常的原始和朴素,有点像以前我们那种穷怕了的感觉,所以……”
两个翻译官倒是会帮别人设身处地的想。
马克嘟囔了一声:“算了算了,老子只是厌烦这种鸡毛蒜皮的小事儿,斤斤计较起来太他妈的累人了。”
然后抄起焊条,夹好之后,滋滋滋滋先把支架焊接好,然后将法兰盘焊接在支架上……
到了下午的时候,卡秋莎郁闷地在院子里画圈圈诅咒,而在张贲的屋子中,张贲平躺在床板上,两眼无神地
(本章未完,请翻页)